Главная

Футурама: Игра Бендера - Википедия

Футурама: Игра Бендера   третий из 4 полнометражных мультфильмов , выпущенных на . Фильм вышел в и . Название мультфильма происходит от романа « », который написал . Посвящён памяти   создателя игры « » и классовых фентезийных ролевых систем. [ Резко взлетают цены на топливо, отчего профессор запрещает пользоваться кораблём в нерабочее время. Однако Лила нарушает запрет, отправившись на состязание космических кораблей и выигрывает главный приз. Узнав об этом, профессор делает Лиле выговор и надевает на неё ошейник, который бьёт током Лилу каждый раз, когда она подумает о насилии или брани. В это время Кьюберт и Дуайт с приятелями играют в . К ним хочет присоединиться Бендер, но дети отказывают ему, заявляя, что у него нет воображения. Бендер, пытаясь научиться воображению, сходит с ума и попадает в психбольницу для роботов, не в силах отделить реальность от выдумки. Профессор же тем временем раскрывает тайну появления топлива из тёмной материи, которой всецело завладела Мамочка. Фрай, Лила и профессор проникают на её базу. Но неожиданно они все попадают в другой мир, созданный воображением Бендера  страну с замками и рыцарями, орками и кентаврами; мир, где все подчиняется законам настольной ролевой игры. [ [ На спальном мешке написано Machina ex Deo (Машина из Бога), что является перевёрнутой фразой [ Сами имена персонажей в вымышленном мире, Рефераты Новейшая история, политология являются пародиями на персонажей из « » и « », а также Фрайдо ( )  имя пародирует , но поведение как у . Лигола ( )  пародия на .Футурама: Игра Бендера - Википедия Титаниус Инглсмит ( , встречается также написание Titanius Anglesmith )  первое слово имени от слова (один из основных материалов-компонентов Бендера), второе  каламбур из слов Ingle ( ) и Smith ( ), также вторую часть имени можно перевести, как . Грейфарн   образовано из слов Gandalf ( ) и Grey ( ). Гермафродит ( )  каламбур: (коим он и является), а также сочетание слов Herm (от имени Гермес) и Аphrodite ( ). нимфа Гинекаладриэль ( )  пародия на , поведение обыгрывает каламбур:   . Маман ( )  производная от оригинального имени, пародия на . Уолтозар ( ), Лариус ( ) и Игнус ( )  пародия на , имена персонажей являются производными от оригинальных имён. [ Заставка пародирует мультфильм « ». На битве космических кораблей головы и летают на миникопиях корабля « » из фильмов « ». Также во время битвы, когда Такеи атакует Бакулу, то он при этом произносит: «Ну что, уничтожил бренд, Бакула!» ( «Way to kiII the franchise, BakuIa.» ). Подразумевается то, что сериал « », в котором Баакула играл одну из главных ролей, оказался самым непопулярным (исходя из показателей рейтингов) из всех остальных фильмов вселенной «Звёздного пути». В психиатрической больнице для роботов на групповой психотерапии присутствует и робот-горничная Роза из мультсериала « ». Ещё одной отсылкой к «Джетсонам» является упоминание Розой Элроя  сына семьи Джетсонов: «И тот мальчик, Элрой. Грязный, грязный.» ( «AIso, that boy, EIroy. Dirty, dirty.» Безумный Шляпо-Робот ( Mad Hatterbot ) пародия на Безумного Шляпника ( Mad Hatter ) из . Различие составляют цифры на шляпе. Его фраза про перемену мест тоже оттуда. Поведение Фрайдо содержит множество отсылок к , а поведение остальных героев в сказочном мире к другим персонажам из « ». Сцена, где 2 отражения Фрайдо обсуждают нож, пародирует различные . Психиатрическая больница, в которую помещают Бендера, названа в честь бортового компьютера из фильма « ». Сцена сражения профессора и его сына на световых мечах и их диалог пародируют поединок и из . [ В битве кораблей можно увидеть посадочный модуль из эпизода « » и космический телескоп, который вообще-то был уничтожен в эпизоде « ». Ранее Бендер уже попадал в психбольницу в эпизоде « ». Брошенная роботом-горничной Розой фраза «Грязный, грязный.» ( «Dirty, dirty.» ) является отсылкой на бюрократку Морган Проктор из эпизода « », которая любила говорить такую фразу в адрес Фрая. Зубастик удивляется, что члены команды знают о том, что он умеет разговаривать, на что Фрай говорит, что Зубастик забыл им стереть память о прошлом разе. Это является отсылкой к фильму « », где Зубастик говорил на человеческом языке перед всеми работниками «Planet Express». [ [ в Инфосфере . на

Похожие статьи:

Hosted by uCoz